博士
- 金钱
- 1080916
|
发表于 2005-9-2 12:35
|
显示全部楼层
|阅读模式
发表于 中国–江苏–扬州 电信/仪征市
[CENTER]
paul schwartz 版
[MP=300,70]http://202.101.237.119/ftp/nynn/23.wma[/MP]
[CENTER]
歌词如下
----------------------------
'Tis the gift to be simple,
'tis the gift to be free,
'Tis the gift to come down where we ought to be,
And when we find ourselves in the place just right,
It will be in the valley of love and delight.
When true simplicity is gain'd
To bow and to bend we shan't be asham'd,
To turn, turn will be our delight
'Till by turning, turning we come round right
翻译如下
----------------------------
这礼物是单纯
这礼物是自由
是上面降下来的礼物
当我们发现自己站对了位置
这礼物就在爱与喜乐之谷
当我们有了真正的单纯
就不会以屈腰顺服为耻
我们会乐意回转,直到回转向主
在美国,这首曲子是最有名,最流行的“广适用性”的曲调
所谓“广适用性”就是说它应用在了很多地方:礼拜,交响乐,婚礼,葬礼,总统任职,电视广告
在世界日新月异的今天,与我们中国不同,美国人慢慢崇尚“简单生活”,也是基于上面那句歌词:
'Tis the gift to be simple,
'tis the gift to be free,
说白了就是“越简单,就越自由”
[/CENTER] |
|