仪征论坛

 找回密码
 立即注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

搜索
查看: 1485|回复: 1

Down by the Salley Gardens (由藤田惠美唱的另一个版本)

[复制链接]

326

主题

1362

回帖

7万

威望

博士

Rank: 8Rank: 8

金钱
4822
发表于 2006-8-19 10:40 | 显示全部楼层 |阅读模式 发表于 中国–江苏–扬州 电信
Down by the Salley Gardens
( 走进莎莉花园 )
在夜深人静之时,
很悠扬的风笛声
                       
把你带进一个没有喧躁的世界,
加上叶慈的爱情诗篇,
经由藤田惠美的
                          
轻声哼唱,一曲可以驱除心魔的歌曲。...
                          

歌名: Down by the Salley Gardens
        作者: Yeats(葉慈,1865-1939,愛爾蘭劇作家、
                          詩人,獲1923年諾貝爾文學獎)


                          这是日本音乐诗人藤田惠美在电视剧《星愿》
                          里演绎的《Down by the Salley Gardens》,
                          抒情的曲风带有一点复古的味道,
                          值得让人一听再听,细细品尝。
                          Down by the Salley Gardens
                          走进莎莉花园
                          My love and I did meet
                          我和我的爱人相遇
                          She passed the Salley Gardens
                          她穿越莎莉花园
                          With little snow-white feet
                          踏著雪白的纤足
                          She bid me take love easy
                          她请我轻柔的对待这份情
                          As the leaves grow on the tree
                          像依偎在树上的群叶
                          But I being young and foolish
                          但我是如此年轻而无知
                          With her did not agree
                          不曾细听她的心声
                          In a field by the river
                          在河流畔的旷野
                          My love and I did stand
                          我和我的爱人并肩伫立
                          And on my leaning shoulder
                          在我的微倾的肩膀
                          She laid her snow-white hand
                          她柔白的手倚靠
                          She bid me take life easy
                          她请我珍重生命
                          As the grass grows on the weirs
                          像生长在河堰的韧草
                          But I was young and foolish
                          但我是如此年轻而无知
                          And now am full of tears
                          现在只充满无用的泪水
                          Down by the Salley Gardens
                          走进莎莉花园
                          My love and I did meet
                          我和我的爱人相遇
                          She passed the Salley Gardens
                          她穿越莎莉花园
                          With little snow-white feet
                          踏著雪白的孅足
                          She bid me take love easy
                          她请我轻柔的对待这份情
                          As the leaves grow on the tree
                          像依偎在树上的群叶
                          But I being young and foolish
                          但我是如此年轻而无知
                          With her did not agree
                          不曾细听她的心声
                          But I was young and foolish
                          但我是如此年轻而无知
                          And now am full of tears
                          如今只充满无限的泪水

回复

使用道具 举报

1365

主题

9551

回帖

4万

威望

博士

Rank: 8Rank: 8

金钱
10644
发表于 2006-8-19 10:42 | 显示全部楼层 发表于 中国–江苏–扬州 电信/仪征市

Re:Down by the Salley Gardens (由藤田惠美唱的另一个版本)

Anne Karin Kaasa-《gje meq handa di》也是众多版本之一
之前有人好像发过的,每个版本都有其妙处~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 微信登录

本版积分规则

QQ|联系管理|小黑屋|Archiver|手机版| ( 苏ICP备05004226号-2 )

GMT+8, 2025-1-30 18:23 , Processed in 0.030571 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4     苏公网安备 32108102010430号

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表