|
发表于 2005-6-2 11:40
|
显示全部楼层
|阅读模式
发表于 中国–江苏–扬州–仪征市 电信
这首歌是献给荷兰的后印象派画家文森特梵高的。歌词的意境多由梵高色彩浓烈的画组成。本歌又名“星光灿烂的夜”,即是梵高一幅画的标题。这首关于梵高的动人歌曲受到了世界各国人们的喜爱,时至今日,它那质朴深情的旋律仍每天回荡在阿姆斯特丹的梵高博物馆里。
他生下来。
他画画。
他死去。
麦田里一片金黄,
一群乌鸦惊叫着飞过天空。
——波得莱尔
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
Vincent (Starry Starry Night)
Don McLean
Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer‘s day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land.
Now I understand
What you tried to say, to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they‘ll listen now...
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
rling clouds in violet haze
Reflect in Vincent‘s eyes of china blue
Colours changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist‘s loving hand.
Now I understand
What you tried to say, to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they‘ll listen now...
For they could not love you
But still, your love was true
And when no hope was left inside
On that starry, starry night
You took your life as lovers often do
But I could‘ve told you,
Vincent This world was never meant for one as beautiful as you...
Starry, Starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can‘t forget
Like the strangers that you‘ve met
The ragged men in ragged clothes
The silver thorn, a bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow.
Now I think I know
What you tried to say, to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they‘re not listening still
Perhaps they never will...
[MP=350,50]http://octopus.cdut.edu.cn/~suxz/guitarclub/mp3/01/Don_Mclean-Vincent.mp3[/MP]
上网三年见过最好的网站,进入“视频教学下载网”。 |
|