博士
- 金钱
- 10644
|
发表于 2006-5-7 09:49
|
显示全部楼层
|阅读模式
发表于 中国–江苏–扬州–仪征市 电信
Lady&Bird--->Keren Ann和Bradi Johannsson,一个是拥有多国血统的混血女创作人,一个是冰岛Trip-hop乐队Bang Gang的主唱。是一支有阳光破碎声音的美丽乐队…“深夜里咀嚼尸体的好听声音”曾经有人这样形容她们…吉他加上一些柔软的和声,入耳是滑腻的,然而又不是一种甜腻,是“于冰冷之处呵出温暖之花”,女生的唱吟或是拟声层次丰富而韵律 感十足,层层叠叠不犹让人想起莲花之类的东西,一层层铺展开来,花瓣柔和呈现的同时清香出来了,浸入人心… 很是迷恋lady&bird的和声,简洁明了,力度适宜,音乐不俗,转折或是高潮往往给人惊异。我们终是喜欢在刺激或是未知中得到欢乐的。
P·S:听时请对照歌词,意境更佳~
Lady & Bir(淑女与鸟)
Bird : Lady? 鸟:喂!
Lady : Yes Bird? 女:怎么了,鸟儿?
Bird : It's cold. 鸟:好冷。
Lady : I know. 女:我也是。好冷。
Lady : Bird... I cannot see a thing. 女:鸟儿,我什么都看不到……
Bird : It's all in your mind. 鸟:都在你心里面呢。
Lady : I'm worried. 女:我很担心。
Bird : No one will come to see us.鸟:没有人会过来看我们的。
Lady : Maybe they come but we just don't see them.
What do you see? 女:也许他们来了,但我们没看到他们呢。你看什么呢?
Bird : I see what's outside. 鸟:我在看外面呢
Lady : And what exactly is outside? 女:外面究竟有什么啊?
Bird : It's grown-ups. 鸟:外面都是大人……
Lady : Well, maybe if we scream they can hear us. 女:如果我们大声喊的话,说不定让他们能听到我们呢
Bird : Yeah, maybe we should try to scream. 鸟:嗯,看来我们确实应该大声叫一下试试
Lady : Ok, Bird. 女:好的,鸟儿。
Lady & Bird : Heeeelp, Heeeelp!!! 女、鸟:救命啊!救命啊!
Can you hear us now? 你能听到我们吗?
Hello! 你好,
Help! 救命啊!
Hello it's me! 你好,是我。
Hey~! 嗨,
Can you see? 你能看到,
Can you see me? 你能看到我们吗?
I'm here! 我在这儿呢!
Nana come and take us. Nana,来把我们带走吧!
Hello! 你好!
Are you there? 你在那儿吗?
Hello! 你好…
Lady : I don't think they can hear us. 女:我觉得他们听不到我们。
Bird : I can hear you lady. 鸟:我能听到你,
Bird : Do you want to come with me lady? 鸟:Lady。你愿意跟我走吗??
Lady : Will you be nice to me, Bird? 女:你会对我好吗,鸟儿?
Lady : You're always be nice to me because you're my friend.女:你一直对我很好,因为你是我的朋友。
Bird : I try but sometimes I make mistakes.鸟:我会尽力的,虽然我经常会犯一些错……
Lady : Nana says we all make mistakes. 女:Nana说我们都会犯错误的。
Bird : Maybe we should scream more. 鸟:看来我们还是要更大声一点儿。
Lady : Yes, Bird let's scream more. 女:是的,鸟儿。让我们再大声一点儿喊吧!
Lady & Bird : Help! Help us! Come on! Help! 女、鸟:救命啊,救救我们!来人啊,救命啊!
Hello! 你好,
Help! 救命啊!
Hello! 你好,
We're lost. 我们走丢了……
Lady : I think they cannot see us. 女:我想他们再也看不到我们了。
Bird : Nobody likes us. 鸟:没有人像我们这样儿……
Lady : But they all seem so big. 女:但他们看起来是那么高大。
Bird : Maybe we should just jump. 鸟:看来我们要尝试着自己跳一下……
Lady : What if we fall from the bridge and then nobody can catch us. 女:什么?要是我们从桥上跳下去,可能就再也没有人能看到我们了。
Bird : I don't know, let's just see what happens. 鸟:我也不知道……,让我们跳下去看看会发生什么吧!
Lady : Okay. 女:好吧!
Bird : Come with me. 鸟:跟我来!
Lady : Shall we do it together. 女:我们一起跳好不好?
Bird : Yeah. 鸟,当然了。
Lady & Bird : 1 2 3....Aaaaaaah!!! 女、鸟:1、2、3……,啊……
Bird : Lady? 鸟:喂!
Lady : Yes Bird. 女:怎么了,鸟儿?
Bird : It's cold. 鸟:好冷。
Lady : I know. 女:我也是。
Lady : Bird...I cannot see a thing. 女:鸟儿,我什么都看不到……
Bird : It's all in your mind... 鸟:都在你的心里面呢。
点击下载
像是步向黎明的浅吟低唱,陪伴着平静时刻的温和小调,或是能够给伤口敷与疗伤的香精。...
两个童音,如同鸟笼中稚鸟的对话,冷落,寂寞,伴随,冰凉这些词语没有出现
以上长段的歌词对白却在清脆滴水般透净的音乐中钝重地说明了一切.
Lady只有Bird,Bird只有Lady.
阳光还是破碎的,来时的路已无法回去,破碎的割伤无法修
因为我们的经脉血管早已种下忧伤和苦痛.
即使有阳光,即使有"女士鸟"优雅地歌唱.
温温暖暖,悠悠闲闲,懒懒洋洋.
唱一束破碎婉转的午后阳光;转一轮无法回旋的岁月时长
|
|